- idUS
- Listar por autor
Listar por autor "Cabo González, Ana María"
Mostrando ítems 1-20 de 26
- Capítulo de Libro
-
Artículo
An edition of the Kitāb al-Ǧimāʿ by ʿĪsā b. Māssah al-Baṣrī from manuscript number 888 of the Collection of Arabic Manuscripts of the Royal Monastery of San Lorenzo of El Escorial in Madrid (Spain) with an English translation
Cabo González, Ana María; Jalil, Samir (Oriental Committee, Polish Academy of Sciences, 2015)Manuscript number 888 of the Collection of Arabic manuscripts of the Royal Monastery of San Lorenzo of El Escorial (Spain) ...
-
Artículo
Aproximación descriptiva del Kitāb al-Taŷribatayn de Avempace y Sufyān al-Andalusí
Cabo González, Ana María (Universidad Complutense de Madrid, 2004)The Kitāb al-Taŷribatayn is one of the works belonging to the invaluable scientific heritage from the XIIIth century in ...
-
Artículo
Dissertation on thirst. An edition of the Kalām fī al-‘aṭash, anonymous text included in the manuscript number 888 (folios 86r–88r) of the Collection of Arabic Manuscripts of the Royal Monastery of San Lorenzo of El Escorial in Madrid (Spain) with an English translation
Cabo González, Ana María (Polish Academy of Sciences, 2019)The objective of this paper is the Arabic edition and the English translation of the Dissertation on thirst (العطش في ...
-
Artículo
En torno al drago, dracaena draco (L.): notas de fitonimia árabe
Cabo González, Ana María; Bustamante Costa, Joaquín (Universidad de Cádiz, 2001) -
Artículo
Los estudios árabes en la ciudad de Sevilla y en su universidad: una aproximación a su larga historia (siglos XIII-XXI)
Cabo González, Ana María; Suárez Ortiz, Álvaro (Universidad de Sevilla, 2017)Este trabajo constituye un estudio de naturaleza histórica y proyección diacrónica de la evolución de los estudios de ...
-
Artículo
Una experiencia en el aula: edición y traducción del Kitab al-Yami` de Ibn al-Baytar. Capítulo de la letra `ayn (2ª parte)
Cabo González, Ana María (Universidad de Cádiz, 2012)Resultados de la experiencia de edición y traducción de un fragmento del Tratado de los simples medicinales de Ibn al-Bayṭār ...
-
Artículo
Una experiencia en el aula: edición y traducción del Kitab al-Yami` de Ibn al-Baytar. Capítulo de la letra àyn (1ª parte)
Cabo González, Ana María (Universidad de Cádiz, 2011)Resultados de la experiencia de edición y traducción de un fragmento del Tratado de los simples medicinales de Ibn al-Bayṭār ...
-
Artículo
Una experiencia en el aula: edición y traducción del Kitab al-Yami` de Ibn al-Baytar. Capítulo de la ta' (2ª parte)
Cabo González, Ana María; Fernández-Sedano Merino, Paloma (Universidad de Cádiz, 2010)Resultados de la experiencia de edición y traducción de un fragmento del Tratado de los simples medicinales de Ibn al-Bayṭār ...
-
Artículo
Una experiencia en el aula: edición y traducción del Kitab al-Yami`de Ibn al-Baytar. Capítulo de la letra ta' (1ª parte)
Cabo González, Ana María (Universidad de Cádiz, 2009)Resultados de la experiencia de edición y traducción de un fragmento del Tratado de los simples medicinales de Ibn al-Bayṭār ...
- Artículo
-
Artículo
Ibn al-Baytār et ses apports à la botanique et à la pharmacologie dans le Kitāb al-Ğāmï.
Cabo González, Ana María (Presses Universitaires de Vincennes, 1997)Couronnement de la littérature botanique et pharmacologique arabe, le Kitāb al-Gami' fut composé par Ibn al-Baytār, ...
-
Artículo
"Kitab al-tayribatayn" de Ibn Bayya y Sufyan al-andalusi: edición árabe y traducción al castellano (primera parte)
Cabo González, Ana María (Universidad de Cádiz, 2005) -
Tesis Doctoral
El Kitāb al-māʾ de Ibn al-Ḏahabī: introducción, estudio, traducción parcial anotada del prólogo del autor, del capítulo de “el agua” y de los alimentos, medicamentos y recetas contenidos en las letras alif-jāʾ e índices
Salem, Mila Mohamed (2019-07-12)El propósito primordial de esta Tesis Doctoral ha sido el estudio y la traducción parcial anotada del Kitāb al-māʾ (El ...
-
Artículo
El Kitāb al-Taŷribatayn ‘alà adwiyat Ibn Wāfid de Ibn Bāŷŷa y Sufyān al-Andalusī. Edición árabe y traducción al español de las letras ŷīm, ḥā’ y jā’
Cabo González, Ana María (Universidad Complutense de Madrid, 2015)El Kitāb al-Taŷribatayn ‘alà adwiyat Ibn Wāfid, cuyos autores son Ibn Bāŷŷa y Sufyān al-Andalusī, es una obra farmacológica ...
-
Artículo
El Kitāb al-Taŷribatayn ‘alà adwiyat Ibn Wāfid de Ibn Bāŷŷa y Sufyān al-Andalusī. Edición árabe y traducción al español de las letras dāl-sīn
Cabo González, Ana María (Universidad Complutense de Madrid. Servicio de Publicaciones, 2021)El Kitāb al-Taŷribatayn ‘alà adwiyat Ibn Wāfid, cuyos autores son Ibn Bāŷŷa y Sufyān al- Andalusī, es una obra farmacológica ...
-
Artículo
El Kitāb fī l-šarāb o Tratado sobre el vino de Abū Bakr Muḥammad b. Zakāriyyā’ al-Rāzī. Edición y traducción de la segunda y última maqāla (folios 82r-86v)
Cabo González, Ana María; Fernández-Sedano, Paloma; Mohamed Salem, Mila (Universidad de Granada, 2022)El objetivo de este trabajo es la edición árabe y, a partir de ella, la traducción al español de la segunda y última maqāla ...
-
Artículo
El Kitāb Mīzān al-Ṭabīb de Ibn al-Bayṭār. Descripción del Único manuscrito conservado y contenido de la obra
Cabo González, Ana María (Polish Academy of Sciences, 2019)El farmacológo de origen andalusí, nacido en Málaga y fallecido en Damasco, Ibn al-Bayṭār (576/1180 o 583/1187–646/1248) ...
-
Tesis Doctoral
Nuevos enfoques de aprendizaje en el arabismo hispano: un compendio léxico innovador español-árabe
Suárez Ortiz, Álvaro (2020-12-17)El objetivo primordial de esta tesis doctoral ha sido el de ofrecer a todos aquellos interesados en la lengua árabe un ...
-
Capítulo de Libro
Obras maestras de la farmacología andalusí
Cabo González, Ana María (ArchaeoPress, 2023)